본문 바로가기
win.ter book/성경 자의적 해석

전형적인 씨받이 내러티브 룻기 4장

by winter-art 2025. 5. 1.
룻기 4장은 보아스가 룻과 결혼하고 자손을 얻음으로써, 엘리멜렉 가문이 복원되고 다윗 왕의 계보가 연결되는 구조로 되어 있습니다. 이 장은 개인의 구원이 아닌, 정치적·사회적 정당성을 확립하기 위한 서사 장치로 읽을 수 있습니다.

📢 스폰서 링크

1. 성문에서 벌어지는 공적 계약

보아스는 성문에서 장로들과 증인들 앞에 앉아, 가장 가까운 기업무를 자를 불러 세우고 공개 협상을 벌입니다. 핵심은 이렇습니다

1. Now Boaz had gone up to the gate and sat down there. And behold,  the redeemer, or whom Boaz had spoken, came by. so Boaz said, "Turn aside, friend; sit down here." And he truned aside and sat down. 2 And he took ten men of the elders of down. 3 Then he said to the redeemer, "Naome, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our relative Elimelech. 4. So I thought I would tell you of it and say, 'Buy it in the presence of those sitting here and in the presence of the elders of my people.' If you will redeem it, redeem it. But if you will not, tell me, that I may know, for there is no one besides you to redeem it, and I come after you." And he said, " I will redeem it." 5 Then Boaz said, "The day you buy the field from the hand of Naomi, you also acquire Ruth the Moabite, the widow of the dead, in order to perpetuate the name of the dead in his inheritance." 6. Then the redeemer said, "I cannot redeem it for myself, lest I IMPAIR MY OWN inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it."

 

나오미의 땅을 물을 수 있는 권리가 먼저 있는 친족에게 있지만 룻과의 결혼까지 포함된다는 조건이 붙자 그는 자신의 유산에 피해가 갈 것을 우려해서 포기합니다. 보아스가 그 권리를 이어받고 신발을 벗는 행위로 법적 효력을 완성합니다. 이 장면은 단순한 풍습이 아니라, 계약의 정당성과 후대 전승을 위한 퍼포먼스에 가깝습니다. 룻과 보아스의 결합이 공적으로 승인되어야 계보가 흠 없이 이어질 수 있기 때문입니다.

보아스와 루스의 만남 삽화

📢 스폰서 링크

2. 오벳의 출생

룻이 보아스와 결혼해 아이를 낳자, 여인들은 이를 나오미의 회복으로 간주합니다. 흥미로운 점은 다음과 같습니다. 

7. Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging; to confirm a transaction, one drew off his sandal and gave it to the other, and this was the manner of attesting in Israel. 8 So when the redeemer said to Boaz, "Buy it for yourself." he drew off his sandal. 9 Then Boaz said to the elders and all the people, "You are witnesses this day that I have bought from the hand of Naomi all that belonged to Elimelech and all that belonged to Chilion and to Mahlon. 10 Also Ruth the Moabite, the widow of Mahlon, I have bought to be my wife, to perpetuate the name of the dead in his inheritance, that the name of the dead may not be cut off from among his brothers and from the gate of his native place. You are witnesses this day." 11 Then all the people who were at the gate and the elders said, "We are witnesses. May the Lord make the woman, who is coming into your house, like Rachel and Leah, who together built up the house of Israel. May you act worthily in Ephrathah and be renowned in Bethlehem, 12 and may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, because of the offspring that the Lord will give you by this young woman."

 

영어 원문은 그냥 참고만 하시고요. 루스는 그렇게 보아스와 결혼해 아이를 낳습니다. 아이의 이름은 오벳(Obed)으로 섬기는 자란 뜻입니다. 이로써 나오미의 회복으로 간주합니다. 아이는 나오미 품에 안기고 동네 여인들은 나오미에게 아들이 태어났다고 합니다. 여기서 루스의 존재감은 사라지고 그녀의 출산은 철저하게 엘리멜렉 가문의 복권 수단으로 기능한 것입니다. 결국 루스는 씨받이였던 건가요? 너무 소름끼치네요. 그렇게 태어난 아이가 단순히 남성의 가문으로 흡수되기 위함이었다는 것이 드러나는 순간인 것 같습니다. 마치 순정 만화의 주인공인 줄 알았더니 그냥 씨받이였다는 것이 참으로 슬프네요. 10절에서도 보면 내가 말론의 아내 모압 여인 룻을 사서 아내로 삼고자 하니, 라고 하였는데요. 아내를 돈으로 샀다는 것인가요? 백퍼센트 정실 부인으로 보긴 어려울 것 같습니다. 법적으로 아내는 맞지만 실질적 정실은 아닌 거죠.

3. 계보로 끝나는 이야기

이를 뒷받침하는 것으로 룻기의 목적이 명확히 드러납니다. 베레스에서 헤스론 보아스 오벳 이새에서 다윗으로 이어지는 계보를 나열하기 위해 그럴듯하게 짠 각본인 것입니다. 이는 다윗의 혈통이 정상적이고 신적 질서를 따랐다는 인상을 주기 위한 장치로 보입니다. 그러니까 루스는 이방 여인이라는 결격 사유를 오히려 신비화하고 계보에 편입시킴으로써 제거한 것입니다.

📢 스폰서 링크

4. 사랑을 가장한 계보 세탁

구조적, 정치적 목적이 분명한 룻기를 읽으며 역사가들은 참으로 교묘하다 싶었습니다. 계보 복원과 정당화, 다윗 왕가를 문제없는 서사로 포장하는 그 잔망스러움. 이방 여인, 그것도 모압 출신 여인을 좋게 만들었고요. 결정적으로는 주인공이 아닌 도구화 한 것입니다.

 

 13. So Boaz took Ruth, and she became his wife. And he went in to her, and the Lord gave her conception , and she bore a son. 14 Then the women said to Naomi, "Blessed be the Lord, who has not left you this day without a redeemer, and may his name be renowned in Israel! 15 He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age, for your daughter in law who loves you, who is more to you them seven sons, has given birth to him." 16 Then Naomi took the child and laid him on her lap and became his nurse. 17 And the women of the neighbourhood gave him a name, saying, "A son has been born to Naome." They named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David.

6. 소름 돋는 계보 나열 아브라함이 아닌 베레스의 계보

이것은 베레스의 계보라...소름끼칩니다.

18 Now these are the generations of Perez; Perez fathered Hezron, 19 Hezron fathered Ram, Ram fathered Amminadab, 20 Amminadab fathered Nahshon, Nahshon fathered Salmon, 21 Salmon fathered Boaz, Boaz fathered Obed, 22 Obed fathered Jesse, and Jesse fathered David.

 

그러니까 룻은 여기서 주인공이 아닌 그냥 아이를 낳아 줄 대리모 혹은 씨받이에 불과한 것을 명확히 드러내는 대목이라고 생각합니다. 게다가 신과의 약속도 무시하고 가문을 위해선 모압 여인도 받아들인다는 일관성 없는 이들의 종교를 왜 믿어야 하는지 이해 불가입니다. 더 소름끼치는 것은 아브라함이나 야곱의 계보가 아닌 베레스에서 시작한다는 것입니다. 베레스는 유다와 다말 사이에서 태어난 아이입니다.

📢 스폰서 링크

대리모 혹은 씨받이 루스

루스는 전반적으로 대가 끊긴 나오미와 같은 혈족 보아스가 결탁하여 이방인 며느리 루스를 통해 아이를 낳은 과정을 그럴듯하게 서술한 내용입니다. 

룻기 3장 스토리는 여기서 확인하세요.

📢 스폰서 링크

반응형

댓글