본문 바로가기
인문 창고/책 읽어주는 곳

무지는 두려움의 근원 모비딕 챕터 3 내용

by winter-art 2024. 2. 11.

모비딕 챕터 3의 마무리 단계입니다. 무지는 두려움의 근원이라는 것을 드러내듯이 이스마엘은 작살꾼이자 식인종 그리고 이교도인 퀴퀘그에 대한 오해가 난무하였고 일련의 오해가 풀리자 세상 꿀잠을 잤다는 내용입니다. 

 

 

무지는 두려움의 근원

 

 

Even as it was, I thought something of slipping out of the window, but it was the second floor back. I am no coward, but what to make of this head-peddling purple rascal altogether passed my comprehension. Ignorance is the parent of fear, and being completely nonplussed and confounded about the stranger, I confess I was now as much afraid of him as if it was the devil himself who had thus broken into my room at the dead of night. In fact, I was so afraid of him that I was not game enough just then to address him, and demand a satisfactory answer concerning what seemed inexplicable in him.

 

 

 

기괴한 인상의 룸메이트를 보고 당장이라도 뛰쳐나가 도망가고 싶었지만 문을 가로 막고 있던 터에 그럴 수도 없던 이스마엘은 무지의 근원이 두려움이라는 사실을 각인하면서도 벌벌 떠는 모습입니다. 

 

 

모비딕 전편 읽기

 

작살꾼이 드디어 방에 들어오다(모비딕 챕터3)

챕터 3의 내용이 좀 긴 가운데 드디어 작살꾼의 정체가 드러나기 시작합니다. 대머리 작살꾼은 험악한 인상을 하고 방에 들어와 주섬주섬 짐정리를 하고 있고요. 침대 안에 있던 이스마엘은 공

winterenter.com

 

 

 이교도인의 문신

 

 

 

Meanwhile, he continued the business of undressing, and at last showed his chest and arms. As I live, these convered parts of him were checkered with the same squares as his face, his back, too , was all over the same dark squares; he seemed to have been in a Thirty Years' War, and just escaped from it with a sticking-plaster shirt.

 

 

 

 

 

Still more, his very legs were marked, as if a parced of dark green frogs were running up the trunks of young palms. It was now quite plain that he must be some abominable savage or other shipped aboard of a whaleman in the South Seas, and so landed in this perhaps the heads of his own brothers. He might take a fancy to mine- heavens! look at that tomahawk!

 

옷을 훌러덩 벗은 그의 가슴과 팔에는 얼굴과 똑같은 문신이 꽉 차 있었습니다. 그리고 다리를 잔뜩 웅크리고 앉아 있는 모습이 마치 등무늬가 가득한 개구리를 보는 것 같다고 표현한 것 같은데요. 충분히 이해가 갑니다. 이스마엘은 그에 대한 무서운 상상이 더해져서 그가 필시 남해의 포경선에 탄 혐오스러운 야만인이거나 그가 소유한 머리들은 그의 형제들일 것이고 어쩌면 자신의 목도 저렇게 동강 낼지도 모른다고 생각하더니 저 손도끼 좀 보라며 과대망상에 시달립니다. 

 

 

 

 야만적인 이교도인

 

But there was no time for shuddering, for now the savage went about something that completely fascinated my attention, and convinced me that he must indeed be a heathen. Going to his heavy grego, or wrapall, or dreadnaught, which he had previously hung on a chair, he fumbled in the pockets, and produced at length a curious little deformed image with a hunce on its back, and exactly the color of a three days old Congo baby. Remembering the embalmed head, ar first I almost thought that this black manikin was a real baby preserved in some similar manner. But seeing that it was not at all limber, and that it glistened a good deal like polished ebony, I concluded that it must be nothing but a wooden idol, which indeed it proved to be. For now the savage goes up to the empty fire-place made a very appropriate little shrine or chapel for his Congo idol.

 

 

 

그가 주섬주섬 뭔가를 찾고 챙기고 하면서 꺼낸 것은 콩고 아이돌 그러니까 까만 베이비 인형 같은 것인데요. 이스마엘은 그것을 단순 마네킨이 아닌 뉴질랜드 머리를 보존하는 방식처럼 비슷하게 보존된 진짜  아기라고 생각하였습니다. 그러나 그것의 재질이 유연한 질감의 석회질이 아닌 딱딱하게 윤기가 나는 것으로 보아 실제는 아니고 목각 인형이라는 것을 알아채게 됩니다. 그리고 그는 예배를 드리기 위한 어떤 의식을 준비하는 것 같습니다. 

 

 

 

 

 이교도의 예배 의식

 

 

I now screwed my eyes hard towards the half hidden image, feeling but ill at ease meantime- to see what was next to follow. First eh takes about a double handful of shavings out of his grego pocket, and places them carefully before the idol; then laying a bit of ship biscuit on top and applying the flame from the lamp, he kindled the shavings into a sacrificial blaze.

 

그러더니 이교도인은 불을 피우고 비스켓을  불에 날리며 희생 제물 의식을 하고 있는 모습을 묘사하고 있는데요. 마치 성경 레위기에서 볼 수 있는 의식을 구현하고 있는 것처럼 느껴집니다. 

 

 

 

Presently, after many hasty snatches into the fire, and still hastier withdrawals of his fingers( whereby he seemed to be scorching them badly), he at last succeeded in drawing out the biscuit; then blowing off the heat and ashes a little , he made a polite offer of it to the little negro. But the little devil did not seem to fancy wuch dry sort of fare at all; he never moved his lips. All these strange antics were accompanied by still stranger guttural noises from the devotee, who psalmody or other, during which his face twitched about in the most unnatural manner. At last extinguishing the fire, he took the idol up very unceremoniously, and bagged it again in his grego pocket as carelessly as if he were a sportsman bagging a dead woodcock.

 

그리고 불에 빠진 비스켓을 몇 번이나 손가락으로 건지려는 시도를 한 끝에 성공하였고요. 뭐, 정황상은 야만인이 과자라도 불에 구워 먹는 것 같은 모양새인데요. 비스킷을 꺼낸 후에는 허둥지둥 대충대충 정리를 한 것 같고요.

 

 

 침대에서 그를 더듬는 식인종

 

All these queer proceedings increased my uncomfortableness, and seeing him now exhibitings strong symptoms of concluding his business operations, and jumping into bed with me, I thought it was high time, now or never, before the light was put out, to break the spell in which I had so long been bound.

 

 

 

But the interval I spent in deliberating what to say, was a fatal one. Taking up his tomahawk from the table, he examined the head of it for an instant, and then holding it to the light, with his mouth at the handle, he puffed out great clouds of tobacco smoke. The next moment the light was extinguished, and this wild cannibal, tomahark between his teeth, sprang into bed with me. I sang out, I could bot help it now; and giving a sudden grunt of astonishment he began feeling me. 

 

Stammering out something, I knew not what, I rolled away from him against the wall, and then conjured him, whoever or whatever he might be, to keep quiet, and let me get up and light the lamp again. But his guttural responses satisfied me at once that he but ill comprehended my meaning.

 

 

자신의 의식을 마치고 침대에 들어온 식인종은 손도끼를 잠시 내려놓고 입에 담배를 문 채 이스마엘의 몸을 더듬기 시작합니다. 거의 기절초풍직전이지 않았을까요? 이스마엘은 램프 불을 켜게 하고 기겁에 히스테릭한 반응을 하며 격앙된 컴플레인을 했을 것이 눈에 선합니다. 

 

 오해 후 단잠

 

 

'Whㅐ-e debel you?'- he at last said-'you no speak-e, dam-me, I kill-e.' And so saying the lighted tomahawk began flourishing about me in the dark.

'Landlord, for God's sake, Petter Coffin!' shouted. ' Landlord! Watch! Coffin! Angels! save me!'

'Speak-e! tell-ee me who-ee be, or dam-me, I kill-e! again growled the cannibal, while his horrid flourishings of the tomahawk scattered the hot tobacco ashes about me till I thought my linen would get on fire. But thank heaven, at that moment the landlord came into the room light in hand, and leaping from the bed I ran up to him.

 

식인종도 당연히 놀랐을 테죠. 너의 정체가 뭐냐며 추궁하였고 이스마엘은 피터 코핀을 불러대며 하나님 부처님 나 좀 살려주세요라고 합니다. 램프를 손에 든 피터가 등장하였고 식인종은 담뱃재를 침대 위에 날리며 있었고요.

 

'Don't be afraid now.' said he, grinning again. 'Queequeg here wouldn't harm a hair of your head.'

'Stop your grinning, ' shouthe I , 'and why didn't you tell me that that infernal harpooneer was a cannibal?'

'I thought ye know's it; - didn't I tell ye, he was a peddlin' heads around town?- but turn flukes again and go to sleep. Queequeg, look here- you sabbee me, I sabbee you- this man sleepe you- you sabbee?'

'Me sabbee plenty'- grunted Queequeg, puffling away at his pipe and sitting up in bed.

 'You gettee in, ' he added, motioning to me with his tomahawk, and throwing the clothes to one side. He really did this in not only a civil but a really kind and charitable way. I stood looking at him a moment. For all his tattooings he was on the whole a clean, comely looking cannibal. What's all this fuss I have been making about, thought I to myself- the man's a human being just as I am; he has just as much reason to fear me, as I have to be afraid of him. Better sleep with a sober cannibal than a drunken Christian.

 

이스마엘은 여관주인에게 원망하는 투로 말합니다. 왜, 작살꾼이 식인종이라고 말하지 않았느냐면서 말입니다. 여관 주인은 중재를 합니다. 퀴퀘그 이 사람이랑 너랑 오늘 자는 거야. 오케이? 라며 잘 얘기하는 것 같고요. 이스마엘에게는 알고 있는 줄 알았지라며 내가 머리를 팔러 다닌다고 했잖아?라고 말합니다. 그리고 이스마엘은 주인장에게 저 손도끼인지 파이프인지 침대 위에서 담배만 안 피우면 같이 잘 수 있으니 말을 해달라고 합니다.

 

 

 'Landlord,' said I , 'tell him to stash his tomahawk there, or pipe, or whatever you call it; tell him to stop smoking, in short, and I will turn in with him. But I don't fancy having a man smoking in bed with me. It's dangerous. Besides, I ain't insured.'

 This being told to Queequeg, he at once complied, and again politely motioned me to get into bed-rolling over to one side as much as to say- I won't touch a leg of ye.

'Good night, landlord, ' said I , ' you may go.'

I turned in, and never slept better in my life.

 

일련의 오해가 풀리고 퀘케그는 그러겠다고 하였고요. 이스마엘도 그러고 보니 식인종 치고는 꽤 예의 바르고 외모도 반듯해 보여서 마음이 놓였나 봅니다. 그렇게 여관 주인은 돌아갔고 이스마엘은 자신의 인생에서 그렇게 잠을 잘 잔 적이 없었다고 합니다. 

반응형

댓글