본문 바로가기
win.ter book/성경 자의적 해석

창세기 1장 4절과 14절의 차이

by winter-art 2023. 1. 14.

창세기 1장 4절은 빛과 어둠의 구분이었습니다. 즉 빛에서 어둠을 분리하였는데요. 14절에 가면 빛과 어둠에서 보다 세분된 낮과 밤이 구분 지어짐을 알 수 있습니다. 영어공부하려고 했다가 성공에 심취하면서 너무 많은 호기심이 일고 있는데요. 혹자들은 창세기 1장 4절과 14절이 같은 날이라는 말도 있습니다. 뭐, 자세한 것은 모르겠고요. 공부하면서 계속 업데이트 및 수정해 나가겠습니다. 공부하면서 기록 중이라서요.

 

빛과 어둠에서 낮과 밤의 구분을 짓는 창세기 1장 14절

 

 

13. And there was evening and there was morning, the third day.

 

14. And God said, "Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. 

And let them be for signs and for seasons, and for days and years,

 

 

창공에 빛나는 것들이 생겨서 그것들로부터 낮과 밤을 가르고 4계절과 날과 해가 되게 하여라.

darkness vs night

 

 

창세기 1장 4절은 하나님이  빛에서 어둠을 분리한 거시적인 관점으로 볼 수 있으며 14절은 보다 미시적으로다가 구체적인 빛의 구분이 있습니다. 예를 들어 조명, 광선 같은 것이려나요? 별자리나 계절 순환하는 행성 주기를 정리한 구절일 수도 있고요. 즉, 별자리, 일, 해 등을 let 하고 be 하게 둡니다. 일종의 표식 혹은 시간의 표시라고도 합니다. 우선 어둠과 밤의 정의를 명확히 할 필요가 있을 것 같습니다. 성경으로 영어공부를 하면서 국어를 더 많이 배우는 것 같습니다. 어둠은 빛이 없는 상태를 의미합니다. 칠흑 같은 어둠이란 표현이 무색할 정도로 어둠은 칠흑 그 자체입니다. 그러나 밤은 그렇지 않습니다. 밤에는 불빛이 존재합니다. 달이 뜨거나 별이 뜨거나 어떤 발광체로 밝힐 수 있습니다. 그래서 어둠과 밤은 엄연히 다릅니다.

 

하나님은 우주를 창조한 것일까 지구를 창조한 것일까

 

스티븐 호킹 박사는 살아생전에 신은 우주를 창조하지 않았다고 하였습니다. 그랬을 수는 있을 것 같습니다만 확실한 건 지구는 창조한 게 맞는 것 같습니다. 더불어 달도 창조하지 않았을까 싶습니다. 열린 하늘 국어로 궁창 혹은 창공으로도 불리고 영어로는 expanse 한 하늘에 첫째 날 빛이 있게는 하였으나 창조주는 넷째 날까지도 그 열린 하늘에는 나타나지 않았습니다. 창조주께서는 물을 가운데 모으고 마른땅 위에 식물을 번성하게 하는 게 먼저였습니다. 산소 증가로 인해 일종의 지구 온도를 맞추기 위함이었을까요? 혹은 식물이 어떤 유해한, 불필요한 가스를 흡수하고 정화하기 위해 필요했던 게 아니었을까요? 식물 없는 지구는 상상할 수 없으니까요. 생물이 존재할 수도 없고 말입니다. 그래서 생각하건대 다른 행성의 주인이 되고 싶다면 개나 로봇을 먼저 보내는 것이 아닌 식물 종자를 먼저 보내야 하는 게 아닐까요? 창조주가 지구 위에 한 것처럼 모든 종자를 퍼뜨리고 어떤 종자가 잘 번식하는지 지켜보면서 보기에 좋았다는 말을 할 수도 있을 것 같습니다. 

 

첫째 날은 하루일까 아니면 그보다 더 긴 시간을 의미하는 걸까

 

성경이 단순한 창조론에 입각해서 하나님에게 아부하는 단순한 종교로 머무르지 않으려면 보다 더 과학적이고 정밀한 분석과 결론을 도출해야 할 것입니다. 물론 학자들은 첫째 날이 단순한 하루 개념이 아니라는 것을 설명하고 있는 것 같긴 하지만요. 무조건 맹신하는 신도들은 그저 하루 개념으로 알고 하나님 보시기에 좋은 것만 생각하고 천국 갈 궁리만 하는 것 같고요.

반응형

댓글